16:58, 12 березня 2013 р.
Джованні Кателлі про Львів: «Я люблю міста, які зберігають душу»
Вчора, 11 березня, у Львові у книгарні «Є» відбулася презентація українського перекладу книжки «Географії» сучасного італійського письменника Джованні Кателлі. Автор розповів про свої твори та поділився враженнями від Львова.
«У цій книзі можна знайти мої відчуття, мої враження, спогади з подорожей. Тут мої роздуми про життя, філософські думки. Це короткі розповіді, але дуже міцні. Деякі читачі мені казали, що їм вистачить 2-3 розповідей, щоб було добре для душі. У кожного письменника є свій розмір. Я не люблю роман, я люблю поезію і розповідь. «Географії» – це поетична проза», - говорить Джованні Кателлі, письменник.
В Україні переклад книги «Географії» презентують у Львові та Києві. Автором українського перекладу є відома мовознавець Мар’яна Прокопович. Книга «Географії» також перекладена французькою, чеською та частково російською мовою (в Одеському університеті).
«Для презентації в Україні ми обрали найважливіші міста. У тому, що почали зі Львова, є певний сенс. Це місто, де майже всі говорять українською. Тому люди можуть глибше зрозуміти і отримати задоволення, краще відчути як переклали книгу. До того ж, перекладач – зі Львова. Це Мар’яна Прокопович. Думаю, це найкращий перекладач з італійської на українську. Вона перекладала класиків для наших посольств, вона перекладала Умберто Еко. Це серйозний якісний перекладач», - розповідає Джованні Кателлі.
Письменник зауважив, що до цього візиту востаннє був у Львові у 2001 році.
«Дуже добре, що тут зберігається атмосфера. Хороша, приємна, яка була і тоді. Це історичне місто, дуже гарне. Думаю, краще не втрачати цю атмосферу. Архітектура та історія Львова мені нагадують Прагу, яку я дуже люблю. Я люблю, коли міста зберігають свою душу. Я не люблю, коли забагато нового, занадто модернізовано. Звичайно, видно, що за цей час у Львові багато відремонтовано, все охайно, місто виглядає ще краще. Але важливо, що збереглася атмосфера, яка мені сподобалася тоді.
Львів – це музей на свіжому повітрі. Кожен будинок, в принципі, для любителя архітектури – це шедевр. Багато будинків я фотографую. Тут всюди є краса. Якось, коли я був у Львові, я випадково їхав у трамваї, думаю, у дев’ятому. Я проїжджав через район, де були маленькі вілли, архітектура арт-нуво, арт-деко. Це абсолютна казка. Думаю, у Львові на кожних двох кроках можна знайти красу.
Безперечно, у Львові завжди було приємно спілкуватися з людьми. Звичайно, запам’ятовується не тільки архітектура, а й самі львів’яни. Зараз тут є набагато більше закладів, хороші кав’ярні. Відчувається розвиток у плані туризму. Тому місто ще приємніше для людей, які сюди приїжджають. Це дуже хороші відчуття. Дуже душевно, дуже приємно у вас. Для людей, які знають історію, які знають культуру Східної та Центральної Європи, Львів – центральне місто. Всі знають, що тут всюди краса. Колись я знімав квартиру на вулиці Галицькій, там на деяких будинках ще є старі реклами польською мовою. У Львові історія видна і відчувається всюди. Не думаю, що люди, які люблять історію і культуру, не знають про Львів», - ділиться письменник.
Довідка
Джованні Кателлі народився у м. Кремона в Італії. Багато років подорожував Східною Європою та Україною. Пише прозу та поезію. Автор книжок «In fondo alla notte» (Наприкінці ночі), «Partenze» (Відправлення), «Lontananze» (Відстані), «Treni and Citta’» (Поїзди та міста). Автор літературознавчих статей і рецензій для «L’Indice dei libri» (Італія), «Babylon» (Чеська Республіка), веде сторінку культури на сайті eastjournal.net.
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Останні новини
Оголошення
17:16, 18 грудня
17:17, 19 грудня
08:38, Вчора
36
10:29, 17 грудня
13
live comments feed...
Коментарі