18:03
Вчора
Якби не пильність львів’ян, так би і віщала помилками табличка Львівського драматичного театру імені Лесі Українки, що перекладали англійською мовою з помилками. Про це пише світоглядний портал Рідна країна.
Помилку помітила користувач соціальної мережі Ганна Вовченко, яка опублікувала на сторінці фото таблички, розміщеної на стіні будівлі театру.
Схоже, що назву театру перекладали через якийсь електронний перекладач, оскільки назву «Львівський драматичний театр ім. Лесі Українки» було перекладено як «Lviv Drama Theatre them. Ukrainka Lesya». Таким чином, скорочене слово «ім.» було перекладено як «them», що позначає присвійні займенники «їм», «їх».
Правильна назва звучить як Lesya Ukrainka Lviv Drama Theater.
Коментарі