До перекладу існує декілька важливих умов. Текст, перекладений з вихідної мови на цільову має відповідати оригіналу за змістом та стилем. Перекладач повинен знатися на граматиці обидвох мов, культурних особливостях країн, а також бути уважним, щоб подати коректну інформацію. Якщо з’явилася потреба отримати певний документ на іноземній мові, треба звернутися до професіоналів.

«Соната» — бюро перекладів

Якщо ви шукаєте найкраще бюро перекладів у Львові, зверніть увагу на перекладацьке агентство «Соната». Фахівці компанії беруться за тексти будь-якої складності та тематики. Переклад можливий з цих / на ці, а також інші мови:

  • Англійська.
  • Німецька.
  • Чеська.
  • Французька.
  • Польська.
  • Іврит.
  • Іспанська.
  • Італійська.
  • Турецька.

Також тут можна проставити апостилі та здійснити нотаріальне засвідчення документів. Якісний та достовірний результат клієнт отримує за дуже помірну ціну, до того ж діє приємна система знижок.

До бюро можна звернутися напряму, за адресою: вул. Городоцька, 88. Ті ж, кому зручніше отримати послугу онлайн, можуть написати у Viber: +380678000997.

«Діалог» — центр іноземних мов

Спеціалісти компанії виконують переклад стандартних документів, художніх творів та матеріалів вузької спеціалізації у різноманітних галузях. Співробітники центру знаються на англійській, болгарській, турецькій, грецькій, івриті, арабській, китайській та інших мовах.

Центр іноземних мов LeoLing

Займається перекладом текстів юридичної, медичної, технічної, економічної тематики, а також офіційних паперів. Вартість роботи визначається на етапі приймання замовлення. Перекладачі центру знають англійську, німецьку, італійську та польську мови.

Орієнтуючись на цю добірку, ви виберете бюро, працівники якого впораються з роботою, запропонованого вами об’єму та рівня складності.