Святослав Літинський. 33 роки. Батько двох дітей, викладач Львівського національного університету ім. Івана Франка, програміст, борець за справедливість та українську мову.
032.ua пропонує Вам розмову із людиною, яка за кілька років своєї громадської діяльності змінила життя львів'ян і змінює його досі.
ПЕРША СПРАВА
Я почав боротися за справедливість ще із студентських років. Кажуть, що за характером я правоборець. Пригадую, коли вчився в університеті, то пробував домогтися підняття оплати відряджень для студентів, захистив від крадіжки дівчину в трамваї... А от перший мій судовий позов pro bono був проти компанії Samsung через відсутність маркування пральної машинки українською мовою. Це був довгий процес і юридичні казуси. Але врешті-решт суд визнав, що маркування не відповідає мовному закону.
Відтак із серпня 2014 року всі пральні машинки, ввезенні на територію України, є з написами українською мовою. Після них Zanussi та Electrolux теж почали маркувати свої пральні машинки українською. Згодом був “Приватбанк”, ми судилися, аби виписки та чеки видавали українською мовою. Далі була справа за паспорт.
“СПРАВА ЗА ПАСПОРТ”
24 листопада Львівський окружний адміністративний суд зобов’язав Державну міграційну службу видати мені паспорт лише українською мовою. Але до такого результату був прокладений довгий шлях.
я зрозумів, що треба взятись за цю проблему і виправити її
Якось я побачив по телевізору, як львівський журналіст намагалася зробити собі паспорт виключно українською мовою і їй відмовили. Тоді я зрозумів, що треба взятись за цю проблему і виправити її, довести, що львів'яни, та й усі українці можуть мати всі записи у паспорті виключно українською мовою, як це і передбачено законодавством.
Я прочитав законодавство і побачив, що закон чітко каже - паспорт може бути тільки українською мовою, і зрозумів, що підзаконні акти суперечать закону.
Я звернувся до МВС, Мін'юсту,і кажу: ваші підзаконні акти не відповідають закону, змініть їх будь ласка. Вони відмовились це зробити. Тоді у мене виявився пошкоджений паспорт. Тобто були законні підстави для його обміну. Я звернувся в державну міграційну службу — обміняйте мені паспорт на такий, який б відповідав законодавству. У відповідь знову отримав відмову. Відтак подав до суду. Суд тривав недовго — півтора місяці. Я дуже цим задоволений, суддя Кедик Марія розглянула і задовольнила мій позов.
В таких справах треба мати терпеливість
Зараз у мене ще старий паспорт, оскільки, можлива апеляція, але я думаю, що до кінця літа у мене з'явиться паспорт виключно українською мовою. В таких справах треба мати терпеливість. Зараз, до речі, вже майже 20 людей звернулись до мені із проханням допомогти, аби паспорт і у них був лише українською мовою. Нещодавно з’явився другий виграш у справі про паспорт — Анатолій Ільченко виграв аналогічну справу в Миколаєві.
ЯК ПЕРЕСІЧНИМ ЛЬВІВ'ЯНАМ ОТРИМАТИ ПАСПОРТ УКРАЇНСЬКОЮ
З паспортом звертаєтесь в державну міграційну служб, маючи на це підстави. Наприклад — одруження або пошкоджений паспорт. Потрібно звернутись в Державну міграційну службу з такою вимогою — «прошу обміняти мені паспорт на такий, що відповідає закону — виключно українською мовою». Звісно, вам відмовлять, далі йдете в адміністративний суд. Виграєте справу. В Україні вже є такі два прецеденти. Я думаю, що незабаром справа зрушиться з місця.
ЯК ЗМІНИЛОСЯ ЖИТТЯ
Після того, як почав обстоювати права споживачів, у мене з'явилось більше соціальних контактів. Люди звертаються за допомогою регулярно, десь так раз чи двічі в тиждень.
Люди звертаються за допомогою регулярно, десь так раз чи двічі в тиждень.
До прикладу, нещодавно до мене телефонувала жінка і розповіла про те, що купила дитяче взуття в магазині з недоліком. Питалася: що робити? До мене часто звертаються по різних питаннях, які пов'язані із захистом прав споживачів, і я радо допомагаю таким людям.
УКРАЇНСЬКА МОВА
Так вже вийшло, що справи, які стосуються української мови, мають більший резонанс і реакцію суспільства. Для мене ж українська мова — це є рідна мова, для нашої держави - це найпростіший шлях утримувати Україну і територію в їхніх межах.
Усі держави де є одна мова суттєвіше стабільні.
Ми бачимо, що всюди де держава не надавала достатньої уваги українській мові, є проблема. Погляньте на Крим та Схід. Якщо подумати, всі двомовні країни мають проблеми. Зокрема, Канада, Бельгія, Ірландія, та ж Білорусь. Тому не розумно ігнорувати такі проблеми, їх треба вирішити. Усі держави де є одна мова суттєвіше стабільні.
МОТИВАЦІЯ
Я не прагну якоїсь винагороди чи подяки. Я хочу справедливості, щоб українську мову цінували, а кожен бізнесмен поважав свого покупця. Тому і допомагаю львів'янам боротись за їхні права. Зайдіть у будь-який магазин.
За виграні справи я не отримав жодної копійки.
Ви там не побачите жодної мікрохвильовки з українською панеллю, хоча закон чітко говорить - маркування повинно бути українською. Так не повинно бути. Більшість справ, які я особисто починаю, не беруться звідкіля, абстрактно. Наприклад, пральна машинка. Я замовив собі через інтернет пральну машинку і тоді побачив порушення. Те саме із банком. А от з паспортом мене надихнув журналістський репортаж. За виграні справи я не отримав жодної копійки.
Головне — це бути собою, не боятись відстоювати свою правоту і мати терпеливість.