13 вересня стартував 24 Форум видавців у Львові «Точка творення», який стане місцем зустрічі й співпраці митців з Центрально-Східної Європи.
Велика частина заходів буде присвячена поезії: майстри слова з Литви, Словаччини, Хорватії, Чехії, США та багатьох інших країн представлятимуть свої творіння, організують авторські зустрічі, читання та перфоменси, інформує кореспондент сайту 032.ua.
Як розповіли організатори заходу, Форум відвідає десяток відомих українських та закордонних поетів, з творчістю яких варто ознайомитись.
Марія Ілляшенко
Чеська поетка із українським корінням, що народилася у Києві (1983 р.), закінчила Чарльзський університет у Празі за спеціальністю русистика та компаративістика. Збірка віршів Osip míří na Jih ("Osip Heads to the South") була опублікована в 2015 році і номінована на приз Magnesia Litera в категорії "Відкриття року". Також пише розповіді та нариси. Живе у Празі. Перекладає із російської, польської та української.
Наталі Гендаль
Поетеса має пакистанське походження, проте сім’я проживала у Франції, Латинській Америці та інших країнах. Сьогодні Наталі проживає у США та є професором Колумбійського університету, є авторкою п’ятьох поетичних книг, двох п’єс та упорядницею антологій. Серед найновіших книг - "Республіка", яка названа "однією з найбільш винахідливих книг однієї з найрізноманітніших письменниць сьогодення". За поетичну творчість Наталі була відзначена премією Вірджинії Фолкнер, а, зокрема, за «досконалість у написанні».
Марія Мартисевич
Поетеса, перекладачка, літературний критик родом із Білорусії. Відома провокативною критикою творів сучасної білоруської літератури, свої критичні статті публікує у виданнях «ARCHE», «Дзеяслоў», «pARTyzan» та ін. Відзначена премією Білоруської асоціації журналістів за найкращу публікацію в літературно-художньому жанрі. Авторка книг «Дракони летять на нерест: есе у віршах та прозі» (2008) і «Посольство: есе у віршах та прозі» (2011).
Марюс Бурокас
Литовський поет і перекладач, випускник Вільнюського університету. Перша збірка - «Ideogramos» («Ідеограми») - вийшла у Вільнюсі в 1999 році. Книжка «Izmokau nebūti» («Я навчилася не бути") нагороджена кількома європейськими відзнаками. Член Спілки письменників Литви і Литовської асоціації літературних перекладачів. У рамках Форуму Видавців Марюс візьме участь у читанні «Сучасна литовська поезія» за участі перекладачів Маріанни Кіяновської, Катерини Міхаліцини, Любові Якимчук.
Сара Пуассон
Литовська поетеса, прозаїк та есеїст. Справжнє ім’я авторки – Раса Чергелене. Поезії авторки перекладені англійською, німецькою, польською, голландською, українською, грузинською, російською, білоруською, латиською та ін. мовами. Нещодавно видала книжку есе «Машина краси» (2016). Спільно із Олесею Мамчич, поеткою і перекладачкою Сара Пуассон візьме участь у авторських читаннях.
Остап Сливинський
Поет, перекладач родом зі Львова. Як літературознавець захистив дисертацію на тему "Феномен мовчання в художньому тексті (на матеріалі болгарської прози 60–90-х рр. ХХ ст.)". В 2003 році викладав українську мову і літературу в Софійському університеті імені св. Климента Охридського. Сьогодні працює на кафедрі польської філології ЛНУ імені І. Франка. Автор поетичних збірок «Жертвоприношення великої риби» (1998); «Полуднева лінія» (2004); «М'яч у пітьмі» (2008); «Адам» (2012) та ін. Перекладає художню і наукову літературу з англійської, білоруської, болгарської, македонської, польської, російської мов.
Олена Гусейнова
Українська поетеса родом із Кіровоградщини, закінчила Києво-Могилянську Академію. У 2012 році випустила дебютну збірку віршів - «Відкритий райдер». Поезії були перекладені польською мовою та друкувалися у закордонних часописах «Pociąg 76» та «Akcent». Лауреатка літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» (2005) та Всеукраїнської літературної премії імені Василя Симоненка (2012) в номінації «За найкращу першу поетичну збірку».
Юрій Завадський
Поет, громадський діяч, видавець, кандидат філологічних наук родом із Тернополя. Керівник видавництва «Крок». Юрій Завадський почав писати вірші в середині дев'яностих. Його вірші – унікальні зразки фонетичної поезії, яку автор неодноразово представляв у рамках багатьох перфоменсів. Автор поетичних збірок «Крик» (2012); «Спазм» (2013); «Пейпербек. Зібрані вірші» (2013); «Таксист» (2015) та ін. Із 2015 року є учасником гурту «Субпродукт», учасники якого створюють унікальну музику за допомогою електронних пристроїв.
Валерій Купка
Поет родом із України, який станом на нині проживає у Словаччині. Свої вірші пише російською, твори виходили також словацькою мовою. В Росії публікувався у виданнях «Футурум АРТ», «Гуманитарный фонд», «Цирк Олимп» і «Performance». В Словаччині він - відомий поет, автор кількох поетичних збірок, а також перекладів на російську поезії та прози, які часто виконує разом із дружиною. Валерій Купка викладає російську літературу в університеті міста Прешов, де і проживає.
Томіца Байсіч
Поет, письменник, перекладач та графік родом із Хорватії. Автор чотирьох поетичних збірок, двох прозових книжок та книжки-картинки. Президент Хорватського ПЕН-клубу. Редактор журналу POEZIJA. За поетичну творчість двічі був нагороджений найвищими національними призами. Переклав та опублікував чотири міжнародні антології віршів. Його твори перекладені багатьма мовами. У рамках Форуму Видавців відбудеться зустріч із Томіцом Байсічем та Аллою Татаренко.
Нагадаємо, 032.ua є медіапартнером цьогорічного Форуму видавців у Львові.
Більше про події та цікавинки Форуму читайте ТУТ.